luukphi_penz (luukphi_penz) wrote,
luukphi_penz
luukphi_penz

С кислородом у нас полный порядок

Вот я свидетельствую! И свидетельство это крепкое, потому что я все видел своими глазами и слышал своими ушами. И когда израильскую систему здравоохранения будут судить, да хоть бы и на Страшном Суде, пусть и мое свидетельство будет принято.

А дело было так. Моего отца
во второй половине этого дня должны были выписать из больницы. В полдень в палате нарисовался медбрат, имя которого нынче очень популярно у наших двоюродных – его звали Джихад . Говорил он на хорошем иврите с ярким арабским акцентом очень медленно и настойчиво, как говорят с умственно отсталыми.
- Твоему отцу дома тоже нужен кислород. Ты хорошо меня понимаешь?
- Да, Джихад, я тебя понимаю.
- Вот я написал письмо в его больничную кассу о том, что твоему отцу необходим кислород.  Сейчас я подпишу это письмо у врача и пошлю факсом в его отделение больничной кассы.У тебя есть телефон этого     отделения?
- Да, Джихад, у меня записан этот телефон.
- Хорошо, будешь звонить им. И если ты не все понял, не стесняйся, скажи, и я поищу кого-то, кто говорит по-русски.
- Спасибо, Джихад, я все понял.
- Хорошо! Твоему отцу дома надо иногда дышать кислородом!

Ладно, мы с сестрой занялись сборами отца и выписными документами, и тут позвонили из больничной кассы. Медицинская дама с тяжелым американским акцентом сообщила нам, что получила письмо из больницы, уже подписала у врача соответствующую форму и пересылает это письмо и форму на фирму, которая развозит кислородные аппараты. Она просит нас записать телефон секретарши этой фирмы.

Проходит еще час. Отец полностью собран, ждем  письма медсестры. Звонок. Молодой голос на русском. «Меня зовут Люба. Можно по-русски? Я так и думала. Мы получили письмо из больничной кассы. Все в
порядке, завтра утром аппарат будет у вас»!  Моя сестра  говорит: «Как завтра? А как же он будет сегодня спать?»  Любу не смутить: « Ах, он сегодня уже выписывается? Значит аппарат будет у вас еще сегодня».

Мы уже выходили из больницы, когда раздался очередной звонок. Мужской голос на иврите без всякого акцента сообщил, что он везет аппарат домой к отцу и надеется, что кто-то дома есть. Но ведь дома только мама и ее сиделка, и обе не говорят на иврите. «Это не проблема», - успокоил нас голос и перешел на ломаный русский, - «если надо, сможно и по-русски».

Когда мы с отцом прибыли домой, кислородный аппарат стоял подключенный к сети и готовый к работе.
Tags: Цитаты и факты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 29 comments