luukphi_penz (luukphi_penz) wrote,
luukphi_penz
luukphi_penz

О "Потерпевшем Гольдинере"

Вчера в первый раз поехал в Габиму. Там в одном из небольших залов театра давали «Потерпевший Гольдинер» Шендеровича. А кто давал-то? Открываем очень симпатичную программку с хорошими фото и читаем: Режиссер Алиса Вертова, Гольдинер – Валерий Айзенштейн, миссис Уотсон – Мария Вербова. Проставлены имена художника, хореографа и звукооператора. Все! Да что же это? Театр, антреприза, клуб картонажной фабрики города Верхореченска? Нет и нет! Это несколько талантливых людей решили поиграть в театр, а может быть сыграть в театре. Не знаю и не мое это дело. Мое дело говорить о том, что видел, и только. А видел я очень достойную классическую, почти в традициях Малого или МХАТа, постановку, в которой прекрасные актер и актриса сыграли в очень сложной трагикомедии.
Герой пьесы Гольдинер – эмигрант из России, бывший мелкий партийный функционер, который уже двадцать лет живет на Брайтоне, не зная английского, не соприкасаясь с реальной жизнью страны. Жена умерла, сын отдалился, внуков он не видит и видеть не хочет, они для него совершенно чужие. Он тотально одинок вместе с группкой таких же брайтонских «советских» стариков, встречающихся на набережной или в «русских» магазинах.
Героиня миссис Уотсон – американка, говорящая по-русски. Лет тридцать назад родители привезли ее годовалым ребенком в США из Харькова, того же города, в котором жил и работал Гольдинер. Она образованная женщина, изучающая культуру ацтеков.
Встречаются они потому, что по приговору суда Уотсон должна отработать 80 часов по уходу за Гольдинером, которого она случайно сбила на перекрестке.
Их диалоги и составляют ткань пьесы. От полного взаимного неприятия до трогательного сочувствия.
Первые сцены, наполненные сценами стычек и взаимных оскорблений, сыграны совершенно филигранно. Здесь так легко было сбиться на комикование, пошлость или гротеск. Айзенштейн и Вербова виртуозно проходят по самой грани, нигде не скатываясь с нее. Им помогает удачный режиссерский ход – наиболее острая часть взаимных обличений заглушается грохотом поезда метро, проходящего над домом.
По ходу диалогов естественно и непринужденно выявляются как смешные и горькие детали жизни «русского гетто» на Брайтоне, так и обстоятельства тридцатилетней давности, когда Гольдинер организовал травлю Марка, отца героини, и его увольнение. В конце концов, Марк вынужден был эмигрировать в США с женой и маленькой дочкой, которая выросла и выучилась в США. Так что и подлость, оказывается, может иметь вполне позитивные последствия.
Мне кажется, что роль Гольдинера сложнее, чем роль Уотсон. Она уходит тем же человеком, что и пришла, разве что несколько расширив горизонты восприятия, поняв, что за наружным обличьем весьма противного «совка» могут скрываться сожаления, сочувствие, нежность, весь спектр доступных человеку чувств.
Гольдинера же встреча с американкой изменяет. От его лозунгового противопоставления великого и могучего СССР  «жалким» США с их гомосексуалистами, неграми и стремлением к наживе мало что остается. И сказанное им в последней сцене по телефону приятелю Семе: «Жизнь разменяли на пустяки», - звучит  естественно и горько!
В начале я написал «почти в традициях Малого...». Это «почти» возникло из-за последней сцены, которая мне показалась выбивающейся из общего стиля. Вот уже сказаны все слова. Гольдинер остается один. Он подходит к окну, вынимает из него вид на соседние дома и оказывается... перед зеркалом. Потом он подходит к одной из выгородок его комнаты, разворачивает ее, и она оказывается зеркалом. То же происходит и с другой выгородкой. Свет гаснет, спектакль заканчивается. Если кто-то из друзей, бывших со мной в зале, напишет о своем восприятии этой мизансцены, буду очень благодарен.
И напоследок, ужасно обидно, если такой мощный, яркий и трогательный спектакль больше нигде и никому не будет показан.
 
Tags: Рецензия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 42 comments